Il existe plusieurs formes d’interprétations dont les plus usitées sont l’interprétation simultanée et l’interprétation consécutive.
La première consiste à traduire oralement et de façon simultanée les parole d’un orateur. La seconde consiste à traduire oralement à la suite de l’orateur dès que celui-ci arrête de parler.
A côté de ces deux types d’interprétations, nous distinguons aussi l’interprétation de liaison ou Ad hoc, l’interprétation par téléphone et le chuchotage.
A Corpus Institute, nous mettons à votre disposition des interprètes rompus à la tâche pour vous assister en toute efficacité dans toutes vos conférences, séminaires et autres occasions de rencontre, quel que soit le domaine d’activité dans lequel s’inscrit votre évènement.
